袋鼯星球

大家、大家,都向远方疾驰而去,为什么我还在这里

【无授权渣翻/GGAD】 三十五只猫头鹰(1-3)

  1.

  1951年9月10日

  邓布利多,

  对,是我。你的老朋友,盖勒特·格林德沃。相信我,你收到这封信时的惊讶,不会比我写信时更少。不过,我仍去我应往,做我欲为,正如你所知道的那样。

  我希望这封信能及时抵达,尤其是在我听说关于英国猫头鹰的种种吹嘘之后。飞到纽蒙加德塔对这些鸟儿而言并不轻松。暴雨如洪从山崖飞泻而下。我在避雷针下20英尺处,此外,哦,当乌云向前汹涌着被闪电撕碎时,它发出的噼啪声,宛如整座城堡都在钻心剜骨的咒语下战栗。惊雷自沸腾沥青般浓郁的沉夜隆隆锤下,重击在铁砧般的天空。当层云散去,数道圆月清辉自北而来,穿过铁栅栏盈盈洒落,美丽。虽然不合你口味,我猜;太野蛮了。

  毫无疑问,你正盯着这个,这封信和这只浑身湿透的猫头鹰(她喜欢小白鼠。)老朋友,你不应惊讶吗? 我还有勇气写信给你,即便在这一切发生之后?你不应该。你该说,这是亲爱的老盖勒特,巴沙特家的德国讨厌鬼。阴魂不散地缠着我,即使现在他整天困在监狱里,无事可做。想象一下吧!阿不思!我那广受赞誉的金发在渐渐变白。尽管我必须承认,就监狱而言,这些石雕是精美的。多亏我对石匠们从不吝惜鼓励——假若诅咒也能被当做鼓励的话。他们在花岗岩上留下了锯齿状、常青藤般的神奇刻痕,非常漂亮。尽情嘲笑吧。你的老、朋、友,如今被关在自己的监狱里。

  你还呆在你的学校吗?享受着你的教授生涯,我希望?读很多书?吃得好吗?好好保管“它”?你最好如此。

  代我向你那只疯鸟问好。希望我没有折磨它太厉害。

  听我说,我希望,衷心地希望,同我囚房上斑斑苔痕一起,你讥嘲我;一如旧日那般,你憎恨我。为此感到快乐吧。

  G.G.

  2.

  1951年10月13日

  亲爱的盖勒特,

  感谢来信。当我回想起来,我似乎记得你曾说过,世界上没有任何力量可以阻止我成为——我相信你的原话是——“一个自鸣得意的混蛋。”恐怕我还是像以前一样无可救药了。自我们决斗以后,我就一直期待着猫头鹰的到来,所以很难惊讶于这次来信。事实上,再过一两年,我就会开始担心了。

  我给你的猫头鹰施了干燥咒,一根靠近福克斯火焰的栖木,还有三只小白鼠。这次艰难的旅途让她的脾气变得相当好。(福克斯自己也恨不错。就连你这样的能手,盖勒特,也不定能伤害它。)我确实还在霍格沃茨教变形术,担任格兰芬多学院院长兼助理校长。我也许不如我们初见时那么出类拔萃了。不过,我还是享受其中。开学以来一直很忙,所以我的回信来得稍微晚了些。10月13日是一个安静祥和的日子,这让人尤为高兴。

  所以,是的,盖勒特,我并不惊讶。反而——也许会让你大吃一惊。但我并不恨你。我知道,我们决斗时我曾说过。现在我再说一遍。我不曾低看你,也没有嘲笑你。你觉得这很难理解吗?恐怕我难以解释。这可能只是自命不凡的混蛋的另一种症状。

  (说到这场决斗,请放心,我已经把它处理得很好了。)

  不去观察自然时,你是怎样打发时光的?我希望你过得舒服些,既可以写信,也可以读书。事实上,我随信附上了一本书,你可能会喜欢。20年代时在威尔士出现了很多对变形术的奇妙改进——彼时你正忙於征服欧洲,很可能错过了它,

  问候,

  阿不思邓布利多

  [附:小鼠与入学测验,Gwalchmai Gwartney & Ianto ap Madog]

  3.

  1951年10月16日

  邓布利多,

  我的记忆力可能消退了,但我相信更准确地说来应该像——“自以为是、目空一切、惹人发狂的杂种、道貌岸然、带有该死优越感的蠢货,热衷于故作谦卑,你这个伪君子——不,我不要糖果。”我当时甚至没有喝醉。

  但话说回来,我是那个终其一生囿于囹圄的人,没有魔杖,慢慢走向疯狂。我的记忆真的可信吗?我想现在你会告诉我,我深夜时分聊以自慰的全部往事都是虚幻——我从未让你的发丝滑过指尖,我从未见过黑魔法在你的杖尖噼啪轻响,映亮你的面孔;接着你会告诉我,你不曾在欢愉巅峰时从喉咙深处逸出尖叫。我想接下来你会告诉我,阿不福思出去的时候,我从未把你推倒在那张老橡木咖啡桌上。

  嘲笑我吧!用变形术课本嘲笑我吧!现在我再也不能施魔法了。蔑视我吧!你看看是谁造成的,老朋友?难道是其他什么想要戳破你拙劣伪装的人吗?

  G.G

评论(9)

热度(24)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据